23:42

Astray Heart
Did I call it, or did I call it?
От некоторых фраз мне хочется застрелиться :kapit:
Как, пля, это переводится??????:facepalm3:

Комментарии
30.03.2013 в 23:55

...check for life signs
тут контекст нужен
Посмотри пока здесь:
www.urbandictionary.com/define.php?term=calling...
может, у тебя под одну из этих сутаций подойдет? Или тогда это часть другой идиомы.
31.03.2013 в 00:07

Star trek♥\\\СПН♥\\\ interspecies relationships trash ♥
вот тут есть
forum.wordreference.com/showthread.php?t=168354...
получается что-то вроде "Я же говорил тебе, что я тебе говорил?" или как-то так) хотя конечно надо смотреть в контексте)
31.03.2013 в 00:10

Astray Heart
Vardek, не, не подходит под ситуации вроде. А про контекст:

“How long was the tunnel?” Jim snapped himself out of his daze.

“Approximately twelve meters.”

“Which would put us right under the hill.” Jim shivered, from the chilled air or the sight before them, he wasn’t sure. “Did I call it, or did I call it?”
31.03.2013 в 00:25

Astray Heart
MelamoryBlack, *где тут смайлик с пистолетиком у виска?* :lol: Мой мозг перегрелсо Х)
Спасибо)
31.03.2013 в 00:33

Star trek♥\\\СПН♥\\\ interspecies relationships trash ♥
Adangi, не за что))))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail