суббота, 23 марта 2013
Astray Heart
Англоговорящие ПЧ, помогите, м?
bow drill - что это за неведома зверушка?? Что за лучковая дрель??? Не, ну я поняла, что это некое приспособление для разведения огня, но по-русски то как оно звучит?? Так и звучит? О_о
bow drill - что это за неведома зверушка?? Что за лучковая дрель??? Не, ну я поняла, что это некое приспособление для разведения огня, но по-русски то как оно звучит?? Так и звучит? О_о
пятница, 22 марта 2013
Astray Heart
четверг, 21 марта 2013
Astray Heart
Astray Heart
Как оно переводится не дословно???
“Are you aware?” Я туплю, конечно, но правда хватаюсь за голову =___=
"Знаете ли вы?" в контексте не подходит совсем ибо человек к которому идет обращение, только вернулся с "того света", можно сказать...И тут по ходу должно звучать что-то вроде "как вы?"...Не?
“Are you aware?” Я туплю, конечно, но правда хватаюсь за голову =___=
"Знаете ли вы?" в контексте не подходит совсем ибо человек к которому идет обращение, только вернулся с "того света", можно сказать...И тут по ходу должно звучать что-то вроде "как вы?"...Не?
понедельник, 18 марта 2013
Astray Heart
Если кому еще интересна моя персона - я конкретно увяз в реале =__=
А еще я заметил, что у меня по утрам воспаленные глаза и я пол дня (а иногда и больше) хожу как вампир((( Это все от моих посиделок с буком в темноте, да Х_х Неприятное открытие.... Теперь придется обзавестись ночником и приучить дете засыпать при рассеянном свете, а это наверное не сразу получится.
26-27 еду на Астрофест и очень надеюсь на погоду....Однако выбрать одну единственную ночь из трех, это все же "пальцем в небо" - не угадаешь (за месяц уж точно)
Есть у меня в ленте астрономы любители?? Ау, ребята!! Чего сидим, кого ждем?!

сайт Астрофеста
Регистрация открыта! Однокомнатные и 2х-комнатные номера по 900 р. с носа разберут за пару дней, так что стоит торопиться.
А еще я заметил, что у меня по утрам воспаленные глаза и я пол дня (а иногда и больше) хожу как вампир((( Это все от моих посиделок с буком в темноте, да Х_х Неприятное открытие.... Теперь придется обзавестись ночником и приучить дете засыпать при рассеянном свете, а это наверное не сразу получится.
26-27 еду на Астрофест и очень надеюсь на погоду....Однако выбрать одну единственную ночь из трех, это все же "пальцем в небо" - не угадаешь (за месяц уж точно)
Есть у меня в ленте астрономы любители?? Ау, ребята!! Чего сидим, кого ждем?!

сайт Астрофеста
Регистрация открыта! Однокомнатные и 2х-комнатные номера по 900 р. с носа разберут за пару дней, так что стоит торопиться.
вторник, 12 марта 2013
Astray Heart
В этом году Астрофест снова передвинулся на апрель! Ыыыы, дождались)) Пусть это и конечные числа, но по-любому они лучше чем май.
Не знаю как, но я поеду точно!
И Сурдина обещают вроде....
Не знаю как, но я поеду точно!
И Сурдина обещают вроде....
воскресенье, 10 марта 2013
Astray Heart
Astray Heart
10.03.2013 в 21:19
Пишет Koryuu:Пишет katiger: Пишет З. ГорынычЪ: Пишет core:
Помнится, однажды мне открыли глаза, что магазинная просьба оставлять вещи в ячейках и предупреждение, что администрация за пропажу вещей ответственности не несёт, противозаконна. И с тех пор я редко оставляю сумку в ячейке, хотя пакеты могу оставить. Пока ко мне ни разу не придирались «С сумками нельзя») К сожалению, отсылку к закону я не помню, но в любом случае, если придерутся, отвечу: «Или гарантируйте мне сохранность моих вещей, или я не буду рисковать ими и оставлять там, где потенциально их могут украсть».
Ещё я помню одну серию из «Medium». Там герой с дочкой пошли, кажется, в банк. И отец поскользнулся, хорошо приложившись об пол. Так банк тут же перед ними на лапки встал, готовый выплатить компенсацию, лишь бы те не подавали на него в суд за скользский травмоопасный пол. Хотя у них в Америке вообще граждане любят чуть что в суд подавать)
Эх, теперь надо бы всё процитированное запомнить))
URL записиМой друг Степан пошел в магазин за вискарем. И, пробираясь между стеллажами, снес стоящую посреди прохода пирамиду из бутылок висящей на плече сумкой. Степан заплакал, заплатил злым работникам магазина 47 тысяч рублей, и весь остаток месяца ел воду из-под крана, потому что чайник ему пришлось продать.
Хочешь пить виски и не хочешь оказаться на месте Степана? Читай дальше!
читать дальше
P.S.: Бонус-трэк!
Волшебные слова! Примени их к работникам торговли, и посмотри, что будет:
■«У вас тут скользкий пол/неустойчивое расположение товаров на полке! Я буду жаловаться в роспотребнадзор!»
■«У вас узкие проходы/коробки между стеллажами! Я напишу в государственный пожарный надзор!»
А. Назарова, специально для «Источника»
URL записи URL записи URL записиХочешь пить виски и не хочешь оказаться на месте Степана? Читай дальше!
читать дальше
P.S.: Бонус-трэк!
Волшебные слова! Примени их к работникам торговли, и посмотри, что будет:
■«У вас тут скользкий пол/неустойчивое расположение товаров на полке! Я буду жаловаться в роспотребнадзор!»
■«У вас узкие проходы/коробки между стеллажами! Я напишу в государственный пожарный надзор!»
А. Назарова, специально для «Источника»
Помнится, однажды мне открыли глаза, что магазинная просьба оставлять вещи в ячейках и предупреждение, что администрация за пропажу вещей ответственности не несёт, противозаконна. И с тех пор я редко оставляю сумку в ячейке, хотя пакеты могу оставить. Пока ко мне ни разу не придирались «С сумками нельзя») К сожалению, отсылку к закону я не помню, но в любом случае, если придерутся, отвечу: «Или гарантируйте мне сохранность моих вещей, или я не буду рисковать ими и оставлять там, где потенциально их могут украсть».
Ещё я помню одну серию из «Medium». Там герой с дочкой пошли, кажется, в банк. И отец поскользнулся, хорошо приложившись об пол. Так банк тут же перед ними на лапки встал, готовый выплатить компенсацию, лишь бы те не подавали на него в суд за скользский травмоопасный пол. Хотя у них в Америке вообще граждане любят чуть что в суд подавать)
Эх, теперь надо бы всё процитированное запомнить))
суббота, 09 марта 2013
Astray Heart
А между тем я почти добила вторую главу)
среда, 06 марта 2013
Astray Heart
В пятницу, т.е. 8го марта у меня первый рабочий день =___=
Классный я себе подарок сделала, да.
И сил ни на что нет в-о-о-б-щ-е....
Классный я себе подарок сделала, да.
И сил ни на что нет в-о-о-б-щ-е....
понедельник, 04 марта 2013
Astray Heart
Только я могу купить принтер лазерный за 3 500, чтобы напечатать 4 листа А4 
За то у меня теперь есть принтер, да. Ну порадоваться чтоль надо. Ура!
Завтра у меня выходной, голова квадратная...из плюсов только переведенная глава. Ну почти переведенная Х) Просить помощи кого-то мне стыдно как-то.., а у самой у меня как-то не складывается с некоторыми предложениями((
А еще к минусам - экзамен в среду и ранний подъем, аж в 6 часов (((

За то у меня теперь есть принтер, да. Ну порадоваться чтоль надо. Ура!
Завтра у меня выходной, голова квадратная...из плюсов только переведенная глава. Ну почти переведенная Х) Просить помощи кого-то мне стыдно как-то.., а у самой у меня как-то не складывается с некоторыми предложениями((
А еще к минусам - экзамен в среду и ранний подъем, аж в 6 часов (((
Astray Heart
Еще вопрос к знатокам английского))
cattle bug - вот это как перевести?? у первого слова пипец как много значений =___=
А вот в таком контексте:
One example of the latter, a peculiar segmented macroinsectoid called Repens lentus, was indifferent to almost anything except eating. The team had named it ‘cattlebug’ for this reason.
Я могу предположить, что не угадаю что автор имел ввиду. Это ведь фантазия чужая, фиг его поймешь чего человек имел ввиду, обзывая так выдуманное животное Х)
cattle bug - вот это как перевести?? у первого слова пипец как много значений =___=
А вот в таком контексте:
One example of the latter, a peculiar segmented macroinsectoid called Repens lentus, was indifferent to almost anything except eating. The team had named it ‘cattlebug’ for this reason.
Я могу предположить, что не угадаю что автор имел ввиду. Это ведь фантазия чужая, фиг его поймешь чего человек имел ввиду, обзывая так выдуманное животное Х)
суббота, 02 марта 2013
Astray Heart
Пока ездила 3 дня в Москву перевела чуть больше трех тысяч слов....еще две с хвостиком и я закончу главу!! ))) Есть пара-тройка спорных предложений, которые мне вынесли мозг, но я пока решила их пропустить. Потом с ними возиться буду, когда займусь вычиткой и причесыванием текста. А вообще мне очень нравится переводить - очень занимательно)
Astray Heart
02.03.2013 в 15:53
Пишет curious_Cas:обычно не дела перепостов, но с детства знаю ее переводы, поэтому не могу молчать, хоть и не в Питере.
Йолкипалки, я ведь ее имя помню с младшего школьного возраста, по сноске в «Хоббите»: «Перевод стихов здесь и далее...»
URL записи
URL записи
URL записи02.03.2013 в 14:26
Пишет Апрельская Верба:02.03.2013 в 09:56
Пишет ~Алиция~:01.03.2013 в 14:27
Пишет Snitka:Галина Усова, поэтесса, переводчик
Перепост из контакта.
В Санкт-Петербурге на выходе из станции метро Политехническая почти каждый день стоит 80-летняя бабушка и продает книги со своими стихами и переводами. Это известный и замечательный переводчик с английского ГАЛИНА СЕРГЕЕВНА УСОВА, автор многих переводов из Вальтера Скотта, Байрона, Агаты Кристи, Толкиена, австралийской народной поэзии, английской фантастики.
Её книги переиздаются и продаются повсюду, но положенные проценты из издательств выбить сложно, тем более в 82 года.
Жители Питера могут приехать на Политехническую и купить книгу (не дороже двух бутылок пива).
Стоит максимально распространить это сообщение - не потому, что каждый, кто его прочтёт, сможет чем-то помочь, но потому, что в конце концов оно попадётся на глаза кому-то действительно нужному. Журналисту, юристу, меценату, издателю, а может богатым родственникам Галины Сергеевны, живущим за границей, или известным музыкантам, исполняющим песни на её стихи.
Создана группа поддержки В Контакте vk.com/public50359550

URL записиПерепост из контакта.
В Санкт-Петербурге на выходе из станции метро Политехническая почти каждый день стоит 80-летняя бабушка и продает книги со своими стихами и переводами. Это известный и замечательный переводчик с английского ГАЛИНА СЕРГЕЕВНА УСОВА, автор многих переводов из Вальтера Скотта, Байрона, Агаты Кристи, Толкиена, австралийской народной поэзии, английской фантастики.
Её книги переиздаются и продаются повсюду, но положенные проценты из издательств выбить сложно, тем более в 82 года.
Жители Питера могут приехать на Политехническую и купить книгу (не дороже двух бутылок пива).
Стоит максимально распространить это сообщение - не потому, что каждый, кто его прочтёт, сможет чем-то помочь, но потому, что в конце концов оно попадётся на глаза кому-то действительно нужному. Журналисту, юристу, меценату, издателю, а может богатым родственникам Галины Сергеевны, живущим за границей, или известным музыкантам, исполняющим песни на её стихи.
Создана группа поддержки В Контакте vk.com/public50359550

Йолкипалки, я ведь ее имя помню с младшего школьного возраста, по сноске в «Хоббите»: «Перевод стихов здесь и далее...»
URL записи
пятница, 01 марта 2013
Astray Heart
Серьезно?? Творец, ага....Ну приехали, господа! Нахуй биологию, можно просто читнуть "писание" и побиться головой об пол...Авось просветление придет, извилины появятся...ну две хоть для симметрии!
28.02.2013 в 19:07
Пишет Ernst Wolff:ебаные креационисты. нет, не так. ЕБАНЫЕ. КРЕАЦИОНИСТЫ.
URL записи28.02.2013 в 18:10
Пишет Fish.:ебаный стыд...



URL записи
URL записи28.02.2013 в 17:33
Пишет Lisa Lins:


28.02.2013 в 16:10
Пишет Эрл Грей:Про учебник биологии для 10-11 классов под редакцией Вертьянова я наслышан давно. Рецензию академика Мамонтова читал. Весело. А сейчас сподобился сам учебник полистать. Фактические ошибки в изложении разнес в пух и прах академик. А я останавливался только на идеологической составляющей.
Только цитаты, только хардкор!
4-й раздел
Созданные Творцом формы организмов удивительным образом приспособлены к различным климатическим условиям и к питанию самой разнообразной пищей. Одни из них обитают в сухих жарких пустынях, другие—в водах северных морей.
читать дальше
И прочий ужос.
Напоминаю, это учебник таки по биологии. Такими темпами скоро наиболее достоверным источником по биологии станут наши фики про Рауля. *горбится под грузом ответственности*
URL записиТолько цитаты,
4-й раздел
Созданные Творцом формы организмов удивительным образом приспособлены к различным климатическим условиям и к питанию самой разнообразной пищей. Одни из них обитают в сухих жарких пустынях, другие—в водах северных морей.
читать дальше
И прочий ужос.
Напоминаю, это учебник таки по биологии. Такими темпами скоро наиболее достоверным источником по биологии станут наши фики про Рауля. *горбится под грузом ответственности*
четверг, 28 февраля 2013
Astray Heart
Опять я с своим ПЧ с трудностями перевода....
вот есть такая фраза:
they’ve got dirt behind their ears
как оно по русски звучит? Это какое-то выражение?
вот есть такая фраза:
they’ve got dirt behind their ears
как оно по русски звучит? Это какое-то выражение?
среда, 27 февраля 2013
Astray Heart
Перевожу главу и натыкаюсь на слово solemn. Иду в словарь и что я вижу? Его перевод в мультитране гласит: серьёзный; торжественный; внушительный; импозантный; напыщенный; официальный; формальный; тёмный; мрачный; священный; святой; важный; волнующий....
Хотя более известно именно торжественный, другие значения тоже вполне могут иметь место. И как определить что именно имел автор? О_о
Речь идет от тоне, с каким Кирк назвал имя первого поммандующего. По смыслу он вполне горд знакомством с ним, но торжественный тон...пфффф........Как-то не так звучит.
И я совсем не понимаю значение слова offered Предложил?? Хотя по смыслу я догадываюсь что больше подходит именно сказал или произнес. Как оно точно переводится в примере: McCoy offered. ???
upd: это предложение мне взорвало мозг:
I received confirmation from the team three point one minutes ago.
=___=
Не понимаю я как three point вмещается в этот контекст((
Хотя более известно именно торжественный, другие значения тоже вполне могут иметь место. И как определить что именно имел автор? О_о
Речь идет от тоне, с каким Кирк назвал имя первого поммандующего. По смыслу он вполне горд знакомством с ним, но торжественный тон...пфффф........Как-то не так звучит.
И я совсем не понимаю значение слова offered Предложил?? Хотя по смыслу я догадываюсь что больше подходит именно сказал или произнес. Как оно точно переводится в примере: McCoy offered. ???
upd: это предложение мне взорвало мозг:
I received confirmation from the team three point one minutes ago.
=___=
Не понимаю я как three point вмещается в этот контекст((
вторник, 26 февраля 2013
Astray Heart
26.02.2013 в 13:34
Пишет Мошка*:ЙЙййееееессссс!!!!!
Спутник Плутона назовут в честь родины Спока
Калифорнийский Институт поиска внеземных цивилизаций (SETI) подвел итоги опроса о присвоении имен двум из пяти новых спутников Плутона, которые пока носят обозначения «Р4» и «Р5». Голосование, проходившее в интернете, определило два наиболее предпочтительных варианта: «Вулкан» и «Цербер». За них отдали 174 тыс. и 99,4 тыс. голосов соответственно.
Название «Вулкан», как отмечает РБК, предложил актер Уильям Шатнер, игравший Джеймса Кирка, капитана космического корабля «Энтерпрайз» в легендарном научно-фантастическом сериале «Звездный путь». Один из персонажей сериала — доктор Спок — был родом именно с этой планеты. Актер Леонард Нимой, исполнявший роль Спока, уже назвал выбор пользователей Сети логичным, передает Русская служба BBC.
читать дальше
news.rambler.ru/17822474/
URL записиСпутник Плутона назовут в честь родины Спока
Калифорнийский Институт поиска внеземных цивилизаций (SETI) подвел итоги опроса о присвоении имен двум из пяти новых спутников Плутона, которые пока носят обозначения «Р4» и «Р5». Голосование, проходившее в интернете, определило два наиболее предпочтительных варианта: «Вулкан» и «Цербер». За них отдали 174 тыс. и 99,4 тыс. голосов соответственно.
Название «Вулкан», как отмечает РБК, предложил актер Уильям Шатнер, игравший Джеймса Кирка, капитана космического корабля «Энтерпрайз» в легендарном научно-фантастическом сериале «Звездный путь». Один из персонажей сериала — доктор Спок — был родом именно с этой планеты. Актер Леонард Нимой, исполнявший роль Спока, уже назвал выбор пользователей Сети логичным, передает Русская служба BBC.
читать дальше
news.rambler.ru/17822474/
Astray Heart
Одно дело читать с гугл-переводчиком, едва ли вникая в детали, и совсем другое пытаться доступно перевести для собственного более осмысленного понимания.... И вот заклинило меня на К/С тексте в 98 т.слов Х_х Не, ну почему не мини, почему не миди, а сразу макси? О_о
Вчера осилила одну страничку (из десяти) первой главы и почти довольна результатом...Реально почти, потому что смысл некоторых фраз я так до сих пор и не поняла в точности...Поэтому перевод скорее будет пересказом, но он же только для меня, поэтому простительно. Вообще не знаю как я справлюсь с терминологией физических и технических явлений, это ведь Трек и фик с хорошим продуманным сюжетом, поэтому этой самой терминологии там достаточно, но попытка не пытка)) В крайнем случае буду клянчить подсказки у тех, кто хорошо знает язык) Это ведь хороший повод для изучения, да? Shinmaya aka Fred, ммм??
Вчера осилила одну страничку (из десяти) первой главы и почти довольна результатом...Реально почти, потому что смысл некоторых фраз я так до сих пор и не поняла в точности...Поэтому перевод скорее будет пересказом, но он же только для меня, поэтому простительно. Вообще не знаю как я справлюсь с терминологией физических и технических явлений, это ведь Трек и фик с хорошим продуманным сюжетом, поэтому этой самой терминологии там достаточно, но попытка не пытка)) В крайнем случае буду клянчить подсказки у тех, кто хорошо знает язык) Это ведь хороший повод для изучения, да? Shinmaya aka Fred, ммм??
